Astyanax… Astyanax, I’m wait- Oh, your name is Roche? Oops! My bad!
For those who don’t know the original game for Astyanax was called “The Lord of King”. (No, this was made by Jaleco, not Wisdom Tree.) Names were changed when localized. The hero of the game was not a kid whose name was derived from Greek Mythology. His name was Roche. Other changes were made as well. You’ll see as you play “The Lord of King”.
v1.1 Game’s script was translated by PSXCraver (Thanks for helping out!)
v1.0 First release patch, game’s script was translated using DeepL, 10ten, and Google Translator.
There are four patches available.
-The Lord of King (English).ips (English Patch in IPS Format; apply to JPN ROM)
-The Lord of King (English).bps (English Patch in BPS Format; apply to JPN ROM)
-The Lord of King B (English).ips (English Patch in IPS Format; apply to USA ROM)
-The Lord of King B (English).bps (English Patch in BPS Format; apply to USA ROM)
CRC-32: 3e0c98bb
SHA-1: 9945b83bc322872bf309a580bd56c60b747d3c25
Filename: Astyanax (USA).nes
CRC-32: bef556d1
SHA-1: 684d5c6dd88df406af2ee8f4b56efb713e065d03
PSXCraver: Japanese-to-English Translation