Game Name: 
Platform: 
Released by: 
Language: 
Status:  Complete
Patch Version:  1.0a
Last updated:  December 5, 2020
Downloads:  17

This patch translates Blackthorne for SNES (US version) from English to Spanish. It is the first Spanish translation of Blackthorne for any system to include accents and special symbols of Spanish and, at the same time, to solve the issue that made the dialog windows transparent, and the inventory text to be absent, as it was in previous accented translations (thus making them not fully playable, nor faithful to the original experience).

It needs to be applied to a headerless US ROM. The patch also removes the censorship that made the blood green colored instead of red, for both, Orcs and human characters (including the protagonist). The hack “Red Blood in Blackthorne”, made by SCD, has been included. An extra optional patch allows to revert this to green color, for those purists that want to play the SNES version of Blackthorne the way it was.

This translation and romhacking work has been made from scratch by Rod Mérida, from Crackowia group. [J] / Slidelljohn has collaborated by decyphering the graphics compression algorythm used by the game, and thus making the font graphics recompression possible.

──────────────────────────────────────────────────────────

Este parche traduce Blackthorne para SNES (versión estadounidense) de inglés a español. Es la primera traducción al español de Blackthorne para cualquier sistema que incluye acentos y signos especiales del castellano, y a la misma vez resuelve el error que volvía transparentes las ventanas de diálogo y dejaba vacío el texto del inventario, como sucedía en las únicas traducciones con acentos preexistentes de esta ROM, lo que hacía que no fueran completamente jugables ni fieles a la experiencia original.

Debe aplicarse sobre una ROM estadounidense (con el título Blackthorne, no Blackhawk) sin cabecera. El parche además elimina la censura que hacía que la sangre apareciese verdeen lugar de roja tanto para orcos como humanos, lo que incluía al protagonista: la sangre del protagonista se veía verde. Para ello, nuestro parche incorpora dentro de sí el parche “Sangre roja en Blackthorne” realizado por SCD. Se incluye en la carpeta EXTRA un parche extra opcional que permite revertir la sangre roja a su color verde original, para aquellos puristas que quieran jugar a la versión de SNES tal y como era. Téngase en cuenta que este cambio del color de la sangre de verde a rojo afecta también a los campos de fuerza de los puentes, que originalmente eran verdes y con el cambio anti-censura del color de sangre pasan a verse rojos. Una ventaja, pues, de restaurar la sangre a su color verde original es que los campos de fuerza de los puentes se seguirán viendo verdes. Lo dejamos a elección del jugador.

La traducción y alteración de ROM ha sido realizada desde cero por Rod Mérida, de Traducciones Crackowia. Slidelljohn, también llamado “[J]”, ha colaborado descifrando el algoritmo de compresión de los gráficos utilizado para la tipografía del juego, y elaborando una aplicación que permite descomprimir y recomprimir dicha tipografía, haciendo posible la incorporación de acentos al juego.

Hashes: 
Filename: BTHORNE.SFC
CRC-32: 856beab1
SHA-1: bcac87c7a982d8eb90cbf30a6c34fbabde135ff7
Staff/Credits: 
Translator/Romhacker: Rod Mérida
Compression utility: Slidelljohn
File download: 
Reviews
Comments
Subscribe
Notify of
0 Comments
Newest
Oldest
Inline Feedbacks
View all comments
Write a review
Reviews:
No review available for this post, be the first to write one!