This is a retranslation of Rygar, specifically the original Japanese Argos no Senshi version. Rygar was changed heavily when officially localized, which makes this patch preferable for purists.
Notes:
- Argos no Senshi had a completely different OST from Rygar, which is mostly noticeable in the dungeons where the Japanese track was much longer. This patch uses the Japanese OST
- The script in this retranslation takes a middle ground between the official English localization and the original Japanese. As such, localized terms like Eruga are respected, but localized terms which were not close to their Japanese counterparts have been restored
- The original Japanese logo is used. A related bug is fixed as of version 1.1
- The original ending screen, while always in English, has been reworded to flow more naturally
Hashes:
Database match: Argos no Senshi – Hachamecha Daishingeki (Japan)
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: B172CC8037288F658193CC583D1F0F499C959139
File CRC32: D2BBB3EE
ROM SHA-1: F110AE847049723DB4AC9213A8EC5BFD23E644F2
ROM CRC32: E1B260DA
Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
File SHA-1: B172CC8037288F658193CC583D1F0F499C959139
File CRC32: D2BBB3EE
ROM SHA-1: F110AE847049723DB4AC9213A8EC5BFD23E644F2
ROM CRC32: E1B260DA
Staff/Credits:
Ryu for the hacking and translation
Wave and The Spoony Bard for original hacking documentation
Maël Hörz for HxD
Wave and The Spoony Bard for original hacking documentation
Maël Hörz for HxD
File download: