This translations is based in the original Pablito’s/Vagrant Traducciones patch, and is an update of my previous translation. Not only typos, but also translations error and pointers has been changed, to enhance the translation. Not only the English script was used to translate – sites like SuikoSource, Legend of Localization and Gensopedia were consulted as well. Thanks to Pyriel, this translation also have fixed Clay Guardian and Guardian of Earth spells, both broken in the original PAL and NTSC game.
This is a xdelta patch, so you’ll need the deltapatcher utility.
-Size: 590843568 bytes
-CRC32: 66176db6
-MD5: fa873f86edf4811aca51395218f704f0
-SHA1: 7654c3040813c737472445e4d9ef046a1d7af76a
Vagrant Traducciones - First patch to spanish
foldo - Translation, romhacking and betatesting
Pyriel - Bug fix patch
Most of the files you're about to download need to be applied to your game. Here is a list of utilities that allow you to do this:
- Online Patcher: Marc Roblero's online patcher. Works with many different file types.
- Floating IPS: NWell-known patcher for applying IPS and BPS files.
- Delta Patcher: Used to apply xDelta files.
- More Patchers
On most files, you can also press “Patch It”, to apply the patch without downloading the file.