Full translation of the game Kekkyoku Nankyoku Daibouken or Antarctic Adventure for NES, it’s my first translation… and yes, I know it’s a simple translation and there are already a couple of translations published… But mine has something different… I restored the original countries and removed the 2 that have nothing to do with having bases or claiming sovereignty in Antarctica. The two removed countries were the USA and Japan (I’m really sorry) and they were replaced by Chili and Norway. Leaving only the original countries of the cold continent.
I used Mesen to translate and change the flag sprites. I would have liked to keep those countries taking advantage of repeated flags like the USA and Australia but both use the same sprite in each stage.
I also included an alternative patch that is an addition for the English translations of the game, tested in the translations of Dvd Traducciones and Quest Games.
And as in my previous publications, bonus media is included.
I hope you like it.
CRC-32: cb57fb29
MD4: 5f59cb2e3f4c5ab33201e2a7b638bcf8
MD5: c73b128fbfc31c0900c1a5972a08d54d
SHA-1: e2d7243a7c87eea7d94fb05852522b60a79b7a46
Most of the files you're about to download need to be applied to your game. Here is a list of utilities that allow you to do this:
- Online Patcher: Marc Roblero's online patcher. Works with many different file types.
- Floating IPS: NWell-known patcher for applying IPS and BPS files.
- Delta Patcher: Used to apply xDelta files.
- More Patchers
On most files, you can also press “Patch It”, to apply the patch without downloading the file.
I thought it was “Chile”, not “Chili”.