Warning: Undefined array key "HTTP_SEC_FETCH_DEST" in /home/u752923304/domains/romhackplaza.org/public_html/wp-content/plugins/rhpz-wp-core/src/Hooks/WP_Enqueue_Scripts.php on line 30
Bloody Roar: Extreme English Overhaul Patch (Nintendo Gamecube) Romhack - RomHack Plaza
Hack Name:  Bloody Roar: Extreme English Overhaul Patch
Genre: 
Language: ,
Status:  Complete
Patch Version:  1.2
Last updated:  September 2, 2025
Type of Hack:  Graphics, SFX, Text
Downloads:  207

TOP EDIT: There is currently a bug affecting certain characters’ in-game voices/sound effects. This is caused when moving English voices to the Japanese game. I’m currently looking for a fix. All patches labeled 1.2 have (hopefully) been addressed, and patches which contain no U.S. version voices are not affected. This means the Basic and Full Re-Dubs are currently the only ones affected, as far as I’m aware. Partial and Full Primal, as well as No Re-Dub should all be okay.

These patches replace many of Bloody Roar: Extreme’s assets with their Primal Fury counterparts, to various degrees. For example:

The announcer

Naming conventions such as Extreme>>>Primal Fury, and Marvel>>>Shina

In-game voices and lip-syncing

On-screen text for opening and ending movies

 

The various patches do the following:

English Text No Re-Dub: Fully translates all Japanese text into English, including cutscene text, but keeps all voices from the Japanese release, including the announcer.

English Text Basic Re-Dub: Fully translates all Japanese text into English, including cutscene text, and replaces Japanese voices from the Japanese release, but retains voices that were already in English, including the announcer.

English Text Full Re-Dub: Fully translates all Japanese text into English, including cutscene text, and replaces all character voices from the Japanese release, but retains the announcer.

Partial Primal: Fully translates all Japanese text into English, including cutscene text, and replaces Japanese voices from the Japanese release, but retains voices that were already in English. Uses the U.S. announcer. Replaces Extreme logos with Primal Fury, replaces Marvel with Shina.

Full Primal: Fully translates all Japanese text into English, including cutscene text, and replaces all voices from the Japanese release, including the announcer. Replaces Extreme logos with Primal Fury, replaces Marvel with Shina.

Each patch also has an Xbox Cutscene variant if you want the newer, CGI cutscenes from the Xbox version of Extreme.

Huge shout out to both BloodRaynare and Sigma who have done their own different patches and who helped me greatly in making this one.

Hashes: 
Filename: Bloody Roar - Extreme (Japan).rvz
CRC-32: 9ebecf47
MD5: 3583e338d5e6a517a2eb07463cc4b7c7
SHA-1: 6b3a23efe9089e4e1c8ae57aba356c96acca75c4
×

File download: 
Help about patching:

Most of the files you're about to download need to be applied to your game. Here is a list of utilities that allow you to do this:

On most files, you can also press “Patch It”, to apply the patch without downloading the file.

Reviews
Comments
Speedruns

Number of Comments: 14

View comments

Loading comments...

Write a review
Reviews:
No review available for this post, be the first to write one!
Submit a record
Speedruns:
No speedrun available for this post, be the first to submit one!